Главная страница
Ганенко
Е.В., Ценюга И.Н.
(г.
Красноярск, Красноярский государственный педагогический университет им. В.П.
Астафьева)
Лексика народных промыслов с.
Потрошилово
Специальная
лексика народных промыслов и занятий – один из основных объектов
исследования диалектологов (О.И. Блинова, В.В. Палагина, О.В. Бор-хвальдт,
О.В. Ладисова и мн. др.). Традиционно специальная лексика народных
промыслов и занятий рассматривается как неотъемлемая часть говора. Важнейший признак
специальной лексики - социальная ограниченность рамками одной профессии - в говоре был ослаблен, потому что такими видами деятельности как животноводство, сельское
хозяйство и т.п. занимались все
жители деревни (села). А лексика таких занятий как ткачество, шорничество, скорняжество, охота и др. была известна не
только умельцам, но и членам их
семей, соседям и т.д.
Специальная
лексика - это лексика, которая включает в свой состав слова
и выражения, употребляемые группами лиц, объединяемых по роду занятий,
деятельности, т.е. профессиональной общностью. Она не однородна по своему
составу.
Специальная
лексика включает разные функциональные типы наименований[1]:
1. Прототермины;
2. Терминоиды;
3. Предтермины;
4. Термин;
5. Номены;
6. Терминонимы;
7. Профессионализмы;
8. Профессиональные жаргонизмы.
Не все из
перечисленных разновидностей специальной лексики были характерны
для говора села Потрошилово. Остановимся на характеристике тех из
них, которые являлись неотъемлемой частью семантической системы с. Потрошилова.
По
мнению М.Н. Шанского, профессионализмы - это слова, являющиеся принадлежностью
речи определенного говорящего коллектива, объединенного
какой-либо производственной деятельностью, специальностью или
профессией.
Возникновение
и функционирование подобной лексики в речи сельских жителей
имеет ярко выраженный социальный характер и обусловлено развитием ремесел,
промыслом и занятий (рыболовство, охота, земледелие и т.д.).
Профессионализмы,
кроме специализации и значения, обладают также рядом отличительных
признаков:
1.
Наличием эмоциональной окрашенности - это отличительная особенность
профессионализмов, которая выявляется путем сопоставления со
стилистически нейтральным специальным наименованием. В большинстве случаев
экспрессивность профессионализмов находит свое материальное выражение в
словообразовательных аффиксах, подтверждается условиями микро-
и макроконтекста. Например, в лексике кузнецов «надеть колеса» - «набить
на колеса телеги железные шины»; «насекать серпы» - « нарезать насечку»;
в речи рыболовов «борода» - «распустившаяся
и запутавшаяся леска».
2.
Способностью вступать в системные отношения с другими единицами
подъязыка, в том числе и с терминами, наиболее отчетливо взаимоотношения
между профессионализмом и терминов выступают в синонимической
паре, один член которой является термином, а другой, не удовлетворяя требованиям
нормы, принадлежит профессиональному просторечию. Например, кошлатый (проф.) - развесистый (общеупотр. о
хвойном дереве); кокора (проф.) - коряга (общеупотр.);
сухара (проф.) - сухостойное дерево (терм.).
3. Нередко
Профессионализмы обладают локальной ограниченностью. Например, морда
(рыболовецкий промысел) - «квадратная корзина для ловли
рыбы»; колот (кедровый промысел) - «орудие для сбивания шишек»; кокоряжник
(лесной) - «лес по болоту»; коряжина (лесной) - «коряга».
4.
Образностью и метафизичностью. Например, в речи печников «бить
печь» - «набивать низ печи глиной»; в охотничьей речи
известны названия зайца: беляк, русак, длинноухий.
5.
Упрощенностью плана выражения. Она проявляется путем сокращения
числа элементов сложных терминов и прототерминов. Например, молотильная
машина - молотилка; сортировочная машина - сортировка; машина
для отсеивания шелухи от зерна - веялка и др.
В
профессиональной лексике выделяются слова, указывающие не только на их
собственно профессиональную принадлежность, но и на явную ограниченность
употребления - жаргонную обособленность. Такие наименования некоторыми
исследователями называются профессиональными жаргонизмами.
«Профессиональные
жаргонизмы - это специальные наименования, обладающие яркой, обычно сниженной
стилистической окраской,» - такое определение дает О.В.
Борхвальдт[2].
Их ненормированность ясно осознается говорящими. Они не включаются в состав
словарей. Их отличительная черта - локальная ограниченность
употребления.
Профессиональные
жаргонизмы отличаются от профессионализмов и тем, что они связаны
не только с профессией, но и социальной группой. Например,
в составе подъязыка печников с. Потрошилово имели место профессиональные
жаргонизмы: свинья - «деревянный разборный свод, вокруг и поверх
которого утрамбовывали глину»; «бить» свинью - «набивать глиной короб»
и др.
Широкого
распространения в литературном языке профессиональные слова не получают, чаще
всего используются в устной речи. Профессионализмы, которые в
процессе использования в речи постепенно утрачивают эмоциональную
окрашенность, переходят в разряд терминов. Например:
молотилка - машина для молотьбы;
рвачка - часть молотилки, куда
закидывают снопы для обмолачивания;
сортовка - машина
для отбора крупного зерна от мелкого;
жатка - машина для скашивания
зерновых с механическим сбросом с помощью 4-х лопастей;
лобогрейка - машина
для снашивания зерновых с ручным сбросом.
Основным
видом специальных наименований, бытовавших в говоре с. Потрошилово
являлись прототермины.
«Прототермины
- это специальные наименования, возникшие в древности.
Они не понятия, а представления о каких-либо объектах, явлениях, процессах,
а также об их свойствах и качествах»[3].
Прототермины возникали и преимущественно функционировали в донаучный
период.
Уже
в славянскую эпоху существовали специальные знания о некоторых ремеслах,
охоте, рыболовстве и т.д.[4]
Некоторые
ученые доказывают, что охота, рыболовство, врачевание и т.д. возникли в позднем
палеолите, а, следовательно, и специальная лексика (прототермины
и термины), связанная с обозначением некоторых специфических
понятий и представлений, возникла в то далекое время.
Земледельческая лексика
представлена наименованиями:
1.
Сельскохозяйственных орудий, например:
цеп - «деревянное орудие для
молотьбы хлеба»;
серп - «сельскохозяйственное
орудие, которым срезали пшеницу и др. растения»;
литовка - «сельскохозяйственное
орудие для скашивания травы».
2. Растений:
отава-
«трава, выросшая на месте скошенной в этот же год»;
пенька
- «волокно из конопли»;
жнивье
- «солома, оставшаяся на корню после жатвы»;
кудет-
«волокнистая часть льна» и др.
2.
Помещений хозяйственного назначения:
стайка - «помещение
для скота». - Поди-ка, стайку почисти;
кошара- «помещение
для овец». - Нонче кошару побелить надо;
мангазин - «помещение
для хранения зерна и сельхозорудий» и др.
3.
Укладок хлеба, сена;
4.
скирда - сложенный
по особому способу хлеб (снопы) для хранения. - «Маловато
ноте скирд получилось»;
сноп - «связкасжатых
стеблей с колосьями»;
суслон - «девять
снопов, поставленных колосьями вверх и накрытых десятым»;
зарод- «стог
сена» и др.
5.
Сельскохозяйственных животных:
пристяжной - «лошадь
боковая к тройке». - Смени пристяжного, упарился он;
доеница- «доящаяся
корова». -Пусти доеницу в стайку и др.
6.
Животноводства;:
летнина - «шерть овцы, заготовленная
летом», - Из летнины-то катанки теплее;
зимнина - «шерсть
перезимовавшей овцы». - Зимнина вовсе слежалась и
ДР-
К прототерминам относятся
названия деталей ткацкого станка:
ставы - «рамка
кросен, два деревянных бруска с двумя ножками и вертикальными
стойками-брусками»;
кросна - «домашний
крестьянский станок для тканья холста». - Кросна бы поправить нужно;
бердо- «приспособление,
через которое продевались нити кросен»;
прошва - «вытесанный
круглый брус с одной головой»;
нить- «подобие
цельной бахромы, вязалась из крепких
ниток» и др.
Предположительно
к прототерминам относятся и названия кузнечного, печного промыслов.
Например, кузнечный промысел:
горн - «печь,
где нагреваются детали»;
поковки - «предметы,
которые куют»;
закалка
- «опускание изготовленной детали в масло или воду»;
мехи - «приспособление
для нагнетания воздуха»,
Печной промысел:
бить печь –«
набивать низ печи глиной»;
делать опалубку - то
же, что «бить печь»;
свинья – «разборный
деревянный свод, который набивался глиной, а затем разбирался»;
печурка –« украшение
печи»;
карниз – «украшение
печи»;
кельма – «инструмент,
которым затирали печь» и др.
В
конце XIX -
начале XX
вв. в лексическую систему говора проникают и научные термины.
Термин - такая
единица, которая представляет собой сложное трехслойное
образование. Оно включает:
•материальный
(звуковой или графический) компонент структуры термина,
а также идеальный (семантический) компонент структуры, определяемые
принадлежностью термина к лексической системе того или иного естественного
языка;
•содержательные
признаки, которые позволяют термину обозначать общее - абстрактное
или конкретное понятие в системе понятий;
•содержательные
и функциональные признаки, которые позволяют термину выполнять
функции элемента теории, описывающей определенную сферу
человеческой деятельности.
Общеизвестно, что термины
выполняют следующие функции:
• номинативную;
• дефинитивную;
•
сигнификативную. В специальной лексике с. Потрошилово нами
отмечено наличие терминов. Это, прежде всего общетехнические
названия и названия сельскохозяйственных машин. Например: электричество,
автомобиль, радио, комбайн и т.д.
Еще одним типом
специальных наименований, которые выявлены нами в составе подъязыка
с. Потрошилово, являются номены. Номены
- это наименования отдельных объектов, представляющих собой
продукты человеческой деятельности, воспроизводимые по
одному образцу заданное число раз, а также наименования единичных
понятии[5].
В исследуемом нами говоре они представлены, главным образом, названием машин
и механизмов, например: ЗИС, «Победа», «Беларусь» и др.
Таким
образом, в лексико-стилистической системе с. Потрошилово специальная
лексика занимала значительное место. Наибольшей частотностью употребления
отличались прототермины и профессионализмы. Их изучение сохраняет традиции
говора старожилов нашего села, позволяет на их материале воспитывать у
подрастающего поколения любовь к своей малой родине, не стесняться своего
происхождения, глубже изучать историю родного края.
Примечания
[1] См. об этом Борхвальдт О.В. Историческое терминоведение в теории и практики. Красноярск, 2001. С. 24-42.
[2] Борхвальдт О.В. Там же. - С 60.
[3] Аналогично : См. Гринев С.В. Введение в терминоведение. – М., 1993: 45,
[4] См. об этом, например, работы О.Н. Трубачева, который исследовал древнюю "«ремесленную терминологию в славянских языках».
[5] Борхвальдг
О.В. Там же. – С. 52.
Авторы:
Ганненко Елена Викторовна - учитель русского языка и литературы Городокской СШ
Минусинского района Красноярского края;
Ценюга Ирина Николаевна - зам. заведующего
кафедрой Отечественной истории КГПУ, доцент, кандидат исторических наук